aeronastya (
aeronastya) wrote2015-07-23 08:01 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Сбылась мечта киприота (с)
Увы, теперь одной мечтой у меня на Земле стало меньше. Но оно того стоило, конечно!) Маленькая страна, а вмещает столько красоты. Это что-то из области модного нынче понятия сингулярности про "бесконечную массу в бесконечно малом объёме". В первый день основная задача была не лопнуть от впечатлений и не схватить синдром Стендаля прямо с трапа)

Вот изумрудно-зелёные кипарисы, насыщенное синее море, нежно-голубое небо (с облаками цвета кипрского йогурта), медного и песочного цвета холмы и горы, пыльно-зелёная растительность и всех оттенков красного и розового цветы – ну как может глаз среднестатистического белоруса вообще такое выдержать?!!! "Для белоруса это слишком много" (~с). Восторгаться подобным, мне кажется, можно бесконечно. Очень понимаю киприотов (и за компанию с ними греков), которые не хотят работать. Остров прекрасно подходит для поэтического созерцания и художественного вдохновения и ну никак не располагает к какому-то физическому или интеллектуальному (не чисто творческому) труду.
Зарождение стойкой ассоциации меня с Кипром (точнее, моей к нему любовью) не рискну даже примерно датировать. Но началось это давно (взять хотя бы вот эту столетней давности аватарку (by
sandi_bur4)). Быть может, виной тому киприоты а-ля Евровидение-2002 (вкупе с полной убеждённостью, что они там «все такие»). Или моя горячая любовь к жаре и морю (а именно там комбинация этих двух факторов в моём воображении рисовалась идеальной; какие-то учёные, кстати, пришли к выводу, что именно там оптимально существовать человеческому организму, так что я не одинока). Ну и ещё есть просто красивая форма острова и, соответственно, прекрасный флаг. Афродита тоже достойный авторитет, вряд ли она выбрала бы плохой остров для появления*. Словом, причин любить Кипр – хоть отбавляй!
*Кстати, Афродита была, надо сказать, не только красавица, но и умница. Купались мы в бухте Афродиты, а на дне там сплошь камни и не очень гладенькие. Так что решение не выходить на берег босиком, а выезжать на ракушке, делает честь её предусмотрительности.
Далее беспорядочно, но по пунктам. А если что-то вспомню и доберусь, то допишу.
Цветы. Поражает тот факт, что там прямо на улицах безо всякого видимого за ними ухода растут, цветут и пахнут те растения, над которыми мы в наших суровых беларусях трясёмся, поливая, подкармливая, обрызгивая (впрочем, всячески ублажая). И у нас они, неблагодарные, хорошо, если не сдохнут, праздник – если зацветут; тАм же гигантские фикусы Бенджамина (с крошечным его родственником я знакома лично у себя дома), алоэ с ВОТ ТАКИМИ цветами (?), плодоносящие (прямо нам на голову и под ноги) лимоны и прочие их друзья чувствуют себя превосходно. До сих пор их масштабы в голове не уклыдываются.
Коты. Много-много няшных и харизматичных кипрских котов. Котики там везде (от порога вашей съёмной квартиры до магнитиков и чашечек и салфеточек и всего!!). Они довольно атлетичны по сравнению с нашими – рельеф сказывается (гулять по кипрским холмам отнюдь не то же, что по равнинной синеокой). Некоторые котики работают зазывалами в кафе и ресторанах: остановился ты такой помимимикать, а уже обнаруживаешь, как зашёл в глубь кафе и уходить как-то неудобно. Приходится зайти, заказать еду и скормить причитающуюся долю котикам.
Йогурт. Вёдрами – не меньше! Меньшие дозы просто бессмысленны. Как же его дома не хватает! Это не йогурт, а точно какая-то божественная амброзия прямиком с Олимпа.
Еда. Вкусная и обильная. Много мяса! :-) Гарнир на его фоне выглядит скромно: это вам не куча каши и одиноко пристроившаяся отбивная, а ОТТАКЕННЫЙ кусок мяса и живописно, но скудно разложенные редким хороводом картофелинки. Вспоминаю программу "Моя греческая кухня" с очаровательной англо-киприоткой, где она так аппетитно рассказывала про всё подряд (особенно про халуми (вкуснейший сыр а-ля сулугуни)). Тогда от одного вида было вкусно! Всё оказалось правдой.
Язык. И продолжение темы еды здесь же. Наше любимое слово "котопойло", от которого мы (не без оснований ведь!) ожидали, что оно окажется валерьянкой, переводится, как "курица" (впрочем, менее смешным от этого само слово не становится). Двуязычие здесь присутствует: почти везде вас встретят греческий и английский. Хотя я бы даже сказала: английский и греческий. В одном меню были подробные описания блюд на английском, со всеми ингредиентами; правда, к тому моменту мы уже почти все блюда знали лично и интересовались лишь некоторыми. Но описание блюда с поэтичным названием "суцукакия" поставило в тупик, потому что оно утверждало, что "суцукакия - это суцукакия под соусом"!!! (- Конечно, ясно. Чего ж тут неясного? ... А самому ничего не ясно. (с))
Хотя английский и не является здесь государственным, говорят на нём все. Единственное исключение – пожилые люди в горах, куда мы заехали случайно, пытаясь добраться до достопримечательности "ancient caves" [древние пещеры]. Когда был выбор из двух зол: круто вверх налево или круто вверх направо (казалось, что ошибка будет нам дорого стоить), мы обратились за помощью. По привычке на английском. Нас не поняли. Тогда мы сконструировали из подсмотренного что-то вроде "архео спелео" – и люди радостно закивали и указали направо... Направление, кстати, было верное, но до пещер мы так и не доехали) А вообще забавно так всё читать... Все буквы знакомые, но по одной (это вот плотность, это удельная теплота плавления, сумма, радиоактивные частицы, вон количество вещеста, а тут – эмблема факультета психологии...). И так круто, когда пазл складывается! Ведь добрая половина-то корней знакома.
Древность. Уже не раз, наверное, писала, что буквально завораживают древние города, в каком бы плачевном состоянии они ни пребывали. Даже руины-руины всё равно содержат в себе частичку этого практически мистического очарования. Ведь прямо тут гуляли те самые древние греки со страниц книги Куна и учебника истории пятого класса: такие умные, атлетичные, вели здесь философские беседы и пили разбавленное винои ещё сто стереотипов). Одна из любимых книжек детства "Фиалковый венец" хоть и про Афины, но на самом деле – про всё это! Выбеленные солнцем и убитые временем колонны, термы, храмы... Хочется всё это трогать и созерцать если не бесконечно, то очень долго.
Непонятки. Просто любимое: "Отгадайте с трёх раз, на какой слог надо ставить ударение в слове Какопетрия? Когда мы спрашивали хозяина нашей гостиницы и приводили пример правильных с нашей точки зрения ударений, то он только улыбался в ответ. Отгадать с трёх раз не получилось. А можно и с четырёх не попасть в точку. :) Местные ставят ударение на последнюю букву "я"!". :) (с)








Вот изумрудно-зелёные кипарисы, насыщенное синее море, нежно-голубое небо (с облаками цвета кипрского йогурта), медного и песочного цвета холмы и горы, пыльно-зелёная растительность и всех оттенков красного и розового цветы – ну как может глаз среднестатистического белоруса вообще такое выдержать?!!! "Для белоруса это слишком много" (~с). Восторгаться подобным, мне кажется, можно бесконечно. Очень понимаю киприотов (и за компанию с ними греков), которые не хотят работать. Остров прекрасно подходит для поэтического созерцания и художественного вдохновения и ну никак не располагает к какому-то физическому или интеллектуальному (не чисто творческому) труду.
Зарождение стойкой ассоциации меня с Кипром (точнее, моей к нему любовью) не рискну даже примерно датировать. Но началось это давно (взять хотя бы вот эту столетней давности аватарку (by
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
*Кстати, Афродита была, надо сказать, не только красавица, но и умница. Купались мы в бухте Афродиты, а на дне там сплошь камни и не очень гладенькие. Так что решение не выходить на берег босиком, а выезжать на ракушке, делает честь её предусмотрительности.
Далее беспорядочно, но по пунктам. А если что-то вспомню и доберусь, то допишу.
Цветы. Поражает тот факт, что там прямо на улицах безо всякого видимого за ними ухода растут, цветут и пахнут те растения, над которыми мы в наших суровых беларусях трясёмся, поливая, подкармливая, обрызгивая (впрочем, всячески ублажая). И у нас они, неблагодарные, хорошо, если не сдохнут, праздник – если зацветут; тАм же гигантские фикусы Бенджамина (с крошечным его родственником я знакома лично у себя дома), алоэ с ВОТ ТАКИМИ цветами (?), плодоносящие (прямо нам на голову и под ноги) лимоны и прочие их друзья чувствуют себя превосходно. До сих пор их масштабы в голове не уклыдываются.
Коты. Много-много няшных и харизматичных кипрских котов. Котики там везде (от порога вашей съёмной квартиры до магнитиков и чашечек и салфеточек и всего!!). Они довольно атлетичны по сравнению с нашими – рельеф сказывается (гулять по кипрским холмам отнюдь не то же, что по равнинной синеокой). Некоторые котики работают зазывалами в кафе и ресторанах: остановился ты такой помимимикать, а уже обнаруживаешь, как зашёл в глубь кафе и уходить как-то неудобно. Приходится зайти, заказать еду и скормить причитающуюся долю котикам.
Йогурт. Вёдрами – не меньше! Меньшие дозы просто бессмысленны. Как же его дома не хватает! Это не йогурт, а точно какая-то божественная амброзия прямиком с Олимпа.
Еда. Вкусная и обильная. Много мяса! :-) Гарнир на его фоне выглядит скромно: это вам не куча каши и одиноко пристроившаяся отбивная, а ОТТАКЕННЫЙ кусок мяса и живописно, но скудно разложенные редким хороводом картофелинки. Вспоминаю программу "Моя греческая кухня" с очаровательной англо-киприоткой, где она так аппетитно рассказывала про всё подряд (особенно про халуми (вкуснейший сыр а-ля сулугуни)). Тогда от одного вида было вкусно! Всё оказалось правдой.
Язык. И продолжение темы еды здесь же. Наше любимое слово "котопойло", от которого мы (не без оснований ведь!) ожидали, что оно окажется валерьянкой, переводится, как "курица" (впрочем, менее смешным от этого само слово не становится). Двуязычие здесь присутствует: почти везде вас встретят греческий и английский. Хотя я бы даже сказала: английский и греческий. В одном меню были подробные описания блюд на английском, со всеми ингредиентами; правда, к тому моменту мы уже почти все блюда знали лично и интересовались лишь некоторыми. Но описание блюда с поэтичным названием "суцукакия" поставило в тупик, потому что оно утверждало, что "суцукакия - это суцукакия под соусом"!!! (- Конечно, ясно. Чего ж тут неясного? ... А самому ничего не ясно. (с))
Хотя английский и не является здесь государственным, говорят на нём все. Единственное исключение – пожилые люди в горах, куда мы заехали случайно, пытаясь добраться до достопримечательности "ancient caves" [древние пещеры]. Когда был выбор из двух зол: круто вверх налево или круто вверх направо (казалось, что ошибка будет нам дорого стоить), мы обратились за помощью. По привычке на английском. Нас не поняли. Тогда мы сконструировали из подсмотренного что-то вроде "архео спелео" – и люди радостно закивали и указали направо... Направление, кстати, было верное, но до пещер мы так и не доехали) А вообще забавно так всё читать... Все буквы знакомые, но по одной (это вот плотность, это удельная теплота плавления, сумма, радиоактивные частицы, вон количество вещеста, а тут – эмблема факультета психологии...). И так круто, когда пазл складывается! Ведь добрая половина-то корней знакома.
Древность. Уже не раз, наверное, писала, что буквально завораживают древние города, в каком бы плачевном состоянии они ни пребывали. Даже руины-руины всё равно содержат в себе частичку этого практически мистического очарования. Ведь прямо тут гуляли те самые древние греки со страниц книги Куна и учебника истории пятого класса: такие умные, атлетичные, вели здесь философские беседы и пили разбавленное вино
Непонятки. Просто любимое: "Отгадайте с трёх раз, на какой слог надо ставить ударение в слове Какопетрия? Когда мы спрашивали хозяина нашей гостиницы и приводили пример правильных с нашей точки зрения ударений, то он только улыбался в ответ. Отгадать с трёх раз не получилось. А можно и с четырёх не попасть в точку. :) Местные ставят ударение на последнюю букву "я"!". :) (с)







no subject
no subject
no subject
Впрочем, это пройдёт:-))
no subject
no subject
no subject
no subject
Только не слушайте советчиков попадать туда через Турцию. С южной стороны на северную ехать нет никаких проблем. Можно там и пожить при желании, отели, еда и прочие цены ниже, чем на греческой стороне. Но если Вам вдруг захочется с северной поехать на южную сторону острова - могут и не впустить, ведь Турецкая республика Северного Кипра южной стороной не признана. Если планируете отдыхать только на северной стороне - тогда да, можно и через Турцию.
no subject